作者 : TANA
簡介 : 譯者: 前幾天看到了這本之前一直沒有放源的本子。閱讀之後非常喜歡,趁著這股勁一口氣翻譯完了。 不得不說看本子和自己動手翻譯嵌字的時候體驗還是區別很大的,特別是打角色發出的擬聲詞的時候,總是有尷尬的感覺。 然後自覺水平有限,如果翻的不好或是有錯誤還請大家多多指出,肯定會改正的。 然後是關於本子本身的一些無聊的感慨 我流痴帯一直是我非常喜歡的一位畫師,不僅僅是畫風非常好沖,他的作品都具有非常強烈的個人特色 以前曾經看到過別人評價他的同人本善於將自己的想法融入到原作中進行重構,我非常的同意。他大多數作品裡主要人物會模糊掉單一的標籤,讓這些角色都有著自己不錯的塑造。其中我非常喜歡的就是監獄戰艦和DQ11的幾本。 當然,看本子不要太較真,對現實造成的不好影響就不好啦。 最後感謝我的幾位朋友:26°C、無敵醬、V醬的部分協力。 祝大家看得開心。